Теоретические аспекты субстантивации инфинитива в немецком языке. Субстантивированные прилагательные в немецком языке Склонение субстантивированных прилагательных в немецком языке

Помимо основных частей речи – существительного и глагола – в немецком языке, как и в русском, есть много других слов, которые служат для того, чтобы более полно раскрывать смысл сказанного. К ним можно отнести прилагательные, причастия, союзы, предлоги – все они помогают более полно выражать свои мысли и общаться на разные темы. После изучения очередного раздела для закрепления знаний не забудьте выполнить заданные на дом упражнения.

Образование причастий в немецком языке: примеры и особенности

Всего в немецком языке имеется две формы причастия Partizip I и Partizip II . Как они образуются и что из себя представляют? Обе формы причастий немецкого – это именные формы глаголов, и для их образования используются не окончания, а суффиксы.

Первое причастие образуется с помощью добавления к глагольной основе постфикса -(е)nd . Второе причастие – добавлением к основе глагола префикса ge- и постфиксов -(е)t или –en .

Как выбрать нужный суффикс во втором случае? Сначала определяем, к какому типу относится используемый глагол. Если он слабый (регулярный), то выбираем постфикс -(е)t. В случае с глаголом сильного спряжения (нерегулярным) используем постфикс –en . Примеры в таблице:

Примеры показывают, что в сильных глаголах происходит чередование корневых гласных. Иногда бывает так, что нужно преобразовать словосочетания , где есть глаголы с неотделяемыми приставками в своем составе. Префиксы в этом случае остаются на своих местах (т.е. не переставляются и не отделяются). Это относится к форме Партицип I. В случае с Партиципом II префиксы тоже сохраняются – они заменяют собой формообразующий префикс –ge. Примеры:

По-другому ситуация обстоит с глаголами, которые имеют в своем составе отделяемые префиксы. Для образования Партиципа I они остаются на своих местах (как в неопределенной форме). В Партиципе II формообразующий префикс ge- уходит на место между отделяемым префиксом и глагольной основой. Примеры:

В немецком языке есть глаголы, которые заканчиваются на –ieren. У них Партицип II образуется без участия префикса ge-. Примеры подобных преобразований показаны в таблице:

Субстантивированные причастия

Partizip I и Partizip II в полной форме могут подвергаться субстантивации:

немецкий русский
der (die) Gelehrte ученый, -ая
der (die) Verwandte родственник, -ица
der (die) Verwundete раненый, -ая
der (die) Angeklagte обвиняемый, -ая
der (die) Reisende путешественник, -ица
das Unbekannte неизвестное
das Verbotene запретное, запрещенное

Субстантивированные причастия склоняются и образуют формы множественного числа так же, как прилагательные в аналогичной позиции.

Причастие 1 – особенности и употребление

Первое причастие в немецком языке обозначает незавершенное действие активного плана. Оно одновременно разворачивается с действием, выраженным с помощью сказуемого. Поэтому Partizip I на русский язык может переводиться в виде определения, или определительного придаточного.

Если причастие употребляется в составе причастного оборота и он стоит в начале предложения, то на русский это будет переводиться деепричастием. Примеры:

  • Das kleine lesende (1) Mädchen war unheimlich rührend (2).

– Маленькая читающая девочка была необычайно трогательна.

Маленькая девочка, которая читала, была необычайно трогательна. (1 – Partizip I в полной форме, личные окончания здесь добавляются по тем же правилам, что и у прилагательных; 2 – Partizip II в краткой форме).

  • In Bremen angekommen, rief Wolfgang seinen Kollegen an.

– Прибыв в Бремен, Вольфганг позвонил своему коллеге.

Кроме того, в немецком языке первое причастие употребляется в качестве простого определения, распространенного определения и обособленного причастного оборота. Примеры:

  • Die grinsenden Zigeuner eilten fort.

– Ухмыляющиеся цыгане поспешно удалились (простое определение).

  • Der über den Fluss schwimmende Mann sah müde aus.

– Переплывавший через реку мужчина выглядел усталым (распространенное определение).

  • Der Mann, über den Fluss schwimmend, sah müde aus.

– Мужчина, переплывавший через реку, выглядел усталым (обособленный причастный оборот).

Как используется причастие 2

Второе причастие используется для того, чтобы строить сложные формы глаголов. Оно может быть определением, входить в состав причастных оборотов, выполнять функции обстоятельств и определений. Примеры:

  • Manfred hat / hatte sein letztes Fahrrad sehr günstig gekauft.

– Свой последний велосипед Манфред купил очень выгодно. (Здесь Partizip II принимает участие в образовании Perfekt / Plusquamperfekt).

  • Barbara befürchtet, dass ihr Artikel falsch beurteilt wird.

– Барбара опасается, что ее статья будет неверно расценена. (Здесь Partizip II принимает участие в образовании пассивной конструкции).

  • Irmtraut war froh, so einen Mann kennengelernt zu haben.

– Ирмтраут была рада познакомиться с таким мужчиной. (Здесь Partizip II задействован в образовании активного перфектного инфинитива).

  • Die gebuchten Tickets müssen noch bezahlt werden.

– Забронированные билеты должны еще быть оплачены. (Здесь Partizip II выступает в роли простого определения).

  • Die gestern gebuchten Tickets müssen heute bezahlt werden.

– Забронированные вчера билеты должны быть сегодня оплачены. (Здесь Partizip II формирует распространенное определение).

  • Die Tickets, gestern im Flughafen gebucht, müssen heute bezahlt werden.

– Билеты, забронированные вчера в аэропорту, должны быть выкуплены сегодня. (Здесь Partizip II употреблен в составе обособленного причастного оборота).

1. Для слабого типа склонения имен прилагательных показательно окончание -еn во всех падежных формах единственного и множественного числа, за исключением именительного падежа единственного числа всех трех родов и винительного падежа среднего и женского рода единственного числа:

Прилагательные склоняются по слабому типу

1. после определенного артикля der , das , die , die (мн. ч,) ;

2. а также после следующих местоимений:

dieser, dieses, diese, diese (мн. ч.) - этот., это, эта, эти;
jener, jenes, jene, jene (мн. ч.) - тот, то, та, те;
jeder, jedes, jede - каждый (~ое, -ая);
alle (мн. ч.) - все;
mancher, manches, manche, manche (мн. ч.) - некоторый (-ое,- ая), некоторые;
solcher, solches, solche, solch e (мн. ч.) - такой (-ое, ая), такие;
welcher, welches, welche, welche (мн. ч.) - какой (-ое, -ая), какие:
derjenige, dasjenige, diejenige, diejenigen (мн. ч.) - -тот (то, та) самый (-ое, -ая), те самые;
derselbe, dasselbe, dieselbe, dieselben (мн. ч.) - тот (то, та) самый (-ое, -ая), те самые;
beide - оба;
sämtliche - все.

2. Окончания прилагательных при склонении по сильному типу совпадают с соответствующими окончаниями определенного артикля как в единственном, так и во множественном числе, за исключением родительного падежа единственного числа мужского и среднего рода:

По сильному типу склоняются прилагательные в случае отсутствия артикля или заменяющего его местоимения . Окончания сильного типа склонения получают во множественном числе прилагательные также после слов:

andere, einige, etliche, folgende, mehrere, verschiedene, viele, wenige , а также после количественных числительных, например: viele alte Bücher, das Ergebnis einiger wichtiger Treffen, drei kleine Jungen.

3. Неопределенный артикль ein , а также отрицательное местоимение kein и притяжательные местоимения (mein, unser и др.) не имеют окончания в именительном падеже единственного числа мужского и среднего рода и в винительном падеже единственного числа среднего рода - имя прилагательное в этих случаях получает окончания сильного типа склонения, во всех остальных - слабого:

Во множественном числе после отрицательного местоимения kein и притяжательных местоимений имена прилагательные склоняются по слабому типу (см. пункт I). Поскольку неопределенный артикль во множественном числе отсутствует, имя прилагательное в этом случае получает окончания сильного типа склонения (см.пункт II).

4. Субстантивированные прилагательные изменяются в соответствии с общими правилами склонения имен прилагательных:

После местоимений etwas, nichts, viel, wenig субстантивированные прилагательные имеют формы сильного склонения,
после alles, manches - слабого , например:

etwas Neues - alles Schöne

5. Не склоняются в немецком языке:

1. прилагательные lila, prima, rosa :

ein lila Pullover - лиловый пулловер
eine prima Idee - превосходная идея
eine rosa Bluse - розовая блузка.

2. прилагательные, образованные от названий городов посредством суффикса -er (пишутся всегда с прописной буквы):

die Dresdener Straßen - дрезденские улицы
die Berliner S-Bahn - берлинская городская железная дорога
der Hamburger Hafen - гамбургский порт

3. прилагательные, образованные от количественных числительных посредством суффикса -er иобозначающие отрезок времени :
die 40-er (vierziger) Jahre - сороковые годы

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  • спросить, что производится в цехе
  • попросить показать, как работает установка
  • узнать, сколько рабочих работает в цехе
  • узнать, какова заработная плата рабочего

Выучите слова и выражения к диалогу

das Werk вэрк
завод, предприятие
Das ist ein sehr großes Werk.
Это очень большое предприятие.
die Entwicklung энтви клун(г)
развитие; разработка
Das ist die Entwicklung unseres Büros.
Это разработка нашего бюро.
die Lizenz лицэ нц
лицензия
Wir möchten eine Lizenz bekommen.
Мы хотели бы получить лицензию.
bauen ба уэн
строить
Was wird im Werk gebaut?
Что строится на предприятии?
die Anlage а нла:гэ
установка
Können wir diese Anlage besichtigen?
Можно осмотреть эту установку?
der Bescheid бэша йт
ответ; решение
Ich sage Ihnen Bescheid.
Я дам (скажу) вам ответ.
die Zahl ца:ль
число
Wie hoch ist die Zahl der Studenten?
Каково число студентов?
das Erzeugnis эацо йкнис
изделие
Da sind Erzeugnisse unserer Firma.
Вот изделия нашей фирмы.
ausführen а усфю:рэн
вывозить, экспортировать
Was führt Ihr Land aus?
Что экспортирует ваша страна?
der Lohn ло:н
заработная плата
Die Löhne sind höher geworden.
Заработная плата повысилась.
durchschnittlich ~шни тлихь
в среднем; средний
Man bekommt durchschnittlich 1500 M.
Получают в среднем 1500 марок.
verdienen фэади: нэн
зарабатывать
Was verdienen Sie im Monat?
Сколько вы зарабатываете в месяц?
der Angestellte а нгэштэльтэ
служащий
Sein Vater ist ein Angestellter.
Его отец служащий.
der Urlaub у :алауп
отпуск
Wann haben Sie Urlaub?
Когда у вас отпуск?
leicht лайхьт
легкий
Die Frage ist nicht leicht.
Вопрос не лёгкий.
schwer шве:а
тяжелый
Er ist schwer krank.
Он тяжело болен.

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. Запомните названия месяцев в немецком языке der Monat «месяц»:

2. Существительное der Bescheid не имеет соответствия в русском языке и употребляется обычно с глаголами sagen «сказать», wissen «знать» и др. На русский язык оно часто не переводится:

Bitte sagen Sie mir Bescheid , wann ich aussteigen muß.
Скажите мне, пожалуйста, когда мне выходить.
Ich weiß Bescheid ! Я уже (все) знаю !

3. Слово die Abteilung «отдел», «отделение» переводится еще «цех»:

Er arbeitet in dieser Abteilung . Он работает в этом цexe .

4. Слово der Mann «человек» с числовыми обозначениями употребляется обычно в единственном числе:

Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)

die Abteilung + s + der Leiter = der Abteilungsleiter начальник цeхa
erzeug(en) производить + -nis = das Erzeugnis изделие

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

In einem Werk

S. Guten Tag! Wir möchten den Abteilungsleiter sprechen.
P. Sind Sie angemeldet?
S. Ja.
A. Guten Tag!
S. Guten Tag! Was produziert Ihre Abteilung?
A. Hier werden Motoren produziert.
S. Ist dieses Gerät eine Entwicklung der Firma oder wird das in Lizenz gebaut?
A. Wir bauen das in Lizenz.
S. Könnte man eine Lizenz bekommen?
A. Ich glaube schon.
S. Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert?
A. Moment! Ich sage dem Techniker Bescheid.
S. In wieviel Länder führen Sie Ihre Erzeugnisse aus?
A. In über 55 Länder.
S. Wie hoch ist die Zahl der Arbeiter?
A. Über 2000 Mann.
S. Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet?
A. 40 Stunden.
S. Welchen Lohn bekommt ein Arbeiter?
A. Durchschnittlich 1800 DM.
S. Was verdient ein Angestellter pro Monat?
A. So etwa 3000 DM.
S. Wie lang ist der Urlaub?
A. 28 Tage.

Грамматические пояснения

Безличный пассив

    Вы уже знаете, что формы страдательного залога (пассива) образуются от переходных глаголов и употребляются в тех случаях, когда подлежащее не является субъектом действия, а действие направлено на него:

    Die Erzeugnisse der Firma werden in viele Länder ausgeführt .
    Изделия фирмы экспортируются во многие страны.

    Пассивная форма может быть также образована и от целого ряда непереходных глаголов. Это безличный пассив. Он употребляется для подчеркивания действия как такового, поэтому в таких предложениях отсутствует как подлежащее, так и дополнение:

    Gestern wurde viel diskutiert .

    Вчера много спорили .

    Безличный пассив по своему значению и переводу на русский язык сходен с предложениями, подлежащим в которых является неопределенно-личное местоимение man. Сравните:

    Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet ?
    работают ?
    Wieviel Stunden pro Wochen arbeitet man ?
    Сколько часов в неделю (у вас) работают ?

    Ряд прилагательных и причастий могут быть субстантивированы: der Kranke «больной», der Angestellte «служащий» и т.д. В этом случае они пишутся с заглавной буквы и склоняются в зависимости от вида стоящего перед ними артикля или слова, его заменяющего:

    Der Kranke fühlt sich besser.

    Больной чувствует себя лучше.

    Der Arzfsagt, dass zu ihm ein Kranker gekommen ist.

    Врач говорит, что к нему пришел больной .

Склонение субстантивированных прилагательных и причастий

Единственное число Множественное число
N der Kranke ein Kranke die Kranken Kranke
A den Kranken einen Kranken die Kranken Kranke
D dem Kranken einem Kranken den Kranken Kranken
G des Kranken eines Kranken der Kranken Kranker

1. Вас интересует, распространено ли здесь какое-либо занятие. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?

2. Вас интересует, находят ли спрос изделия фирмы. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

3. Вы не знаете, когда у господина Беккера отпуск. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на его месте?

4. Вас интересует, сколько получает в месяц врач (инженер и т.п.). Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?



Имена прилагательные в немецком языке склоняются тогда и только тогда, когда они стоят перед именем существительным:

Красный стол — roter Tisch
красному столУ — rotem Tisch


Существует три типа склонения прилагательных:
  1. Сильное склонение.
  2. Слабое склонение.
  3. Смешанное склонение.
Как же понять, по какому типу склоняется то или иное прилагательное в конкретном случае?
  1. Если прилагательное стоит перед существительным без сопровождающего слова, то оно склоняется по сильному типу.
  2. Если сопровождающее слово есть, но неоднозначно показывает род число и падеж, то прилагательное склоняется по смешанному типу.
  3. Если сопровождающее слово есть и однозначно показывает род, число и падеж, то прилагательное склоняется по слабому типу.

Сильное склонение

ВАЖНО!
В множественном числе слова: Viele (много), Einige (несколько), Wenige (мало), Zweie, dreie usw (двое, трое и т.д.) приобретают родовое/падежное окончание и не влияют на окончание имени прилагательного (обе части речи получают окончание определенного артикля ):

Viele gute Eltern (Nom.) - многие хорошие родители
Viele gute Eltern (Akk.) - многих хороших родителей
Wenigen guten Eltern (Dat.) - немногим хорошим родителям
Einiger guter Eltern (Gen.) - некоторых хороших родителей

Слабое склонение прилагательных



ВАЖНО!

1. Во множественном числе после слов alle (все), sämtliche (в значении alle) и beide (оба) во всех падежах прилагательные получаются нейтральное окончание <-en>, при этом alle и beide также получают падежное окончание множественного числа (окончание определенного артикля).

Alle meinen Freunde (Nom.)
Alle deinen Freunde (Akk.)
Allen deinen Freunde (Dat.)
Aller seinen Freunden (Gen.)

2. Определенный артикль, указательное местоимение и вопросительное местоимение - части речи взаимоисключающие и одновременно с одним и тем же существительным не используются:

Der gute Vater - Diese gute Mutter (правильно)
Der dieser gute Vater - Jede die gute Mutter (не правильно)


3. В качестве сопровождающего слова могут выступать разные части речи, но все они однозначно показывают род и число существительного уже в Nominativ.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
В составных указательных местоимениях (derselbe, derjenige…) определенный артикль слит с указательным словом, а значит склоняются обе части слова. При этом часть-артикль склоняется как определенный артикль, а часть-прилагательное, как прилагательное:

Der selbe gute Film - тот же хороший фильм
Die selben guten Filme - те же хорошие фильмы

Смешанное склонение



ВАЖНО!
Во множественном числе неопределенный артикль EIN не используется.

Склонение однородных прилагательных

Однородные имена прилагательные, стоящие перед существительным, склоняются одинаково:

Ein kleines neues Haus / Das kleine neue Haus
Kleine neue Häuser / Die kleinen neuen Häuser

Склонение составных прилагательных

Когда имя прилагательное состоит из нескольких (является многокоренным или составным словом), окончание ставится только в конце слова:

Mathematisch-naturwissenschaftliches Thema — сильное склонение
das mathematisch-naturwissenschaftliche Thema — слабое склонение
ein mathematisch-naturwissenschaftliches Thema — смешанное склонение

Склонение прилагательных перед субстантивированными прилагательными

Если в предложении имя прилагательное описывает субстантивированное прилагательное (Der Deutsche, Die Kranke, Die Verwandten), то окончание определения подбирается по общему правилу: либо само прилагательное (определение), либо сопровождающее его слово должны определить род, число и падеж существительного. Род, число и падеж показываются в словосочетании один раз. При этом субстантивированное прилагательное получает нейтральные окончания <-е> или <-еn>:

Der Kranke - больной
Der arme Kranke — бедный больной
Eine arme Kranke — (какая-то) бедная больная
eines armen Kranken (Genitiv, «Чье?») — одного бедного больного (м.р.)
einer armen Kranken (Genitiv, «Чье?) — одной бедной больной (ж.р.)


Исключение! Единственное число Dativ. Если род показывает прилагательное (то есть имеем сильное склонение) , то у субстантивированной формы будет нейтральное окончание:

Прилагательные могут субстантивироваться, т.е. переходить в разряд существительных. Субстантивированные прилагательные употребляются с артиклем или местоимением и выступают в предложении в тех же син­таксических функциях, что и существительные, т.е. являются подлежа­щим, дополнением, несогласуемым определением. Субстантивированные прилагательные, как и все существительные, пишутся с большой буквы. Однако они сохраняют склонение прилагательных.

Субстантивированные прилагательные мужского и женского рода обозначают лицо, например:

der Alte старик, die Alte старуха, der Kranke больной, der Deutsche не­мец. Они склоняются как обычные прилагательные.

Падеж Единственное число Множественное число
м. p. ж.р. м. и ж.р.
с опр. арт. с неопр. арт. с опр. арт. с неопр. арт. с опр. арт. без арт.
Nom. der Alte ein Alter die Alte eine Alte die Alten Alte
Gen. des Alten eines Alten der Alten einer Alten der Alten Alter
Dat. dem Alten einem Alten der Alten einer Alten den Alten Alten
Akk. den Alten einen Alten die Alte eine Alte die Alten Alte

Субстантивированные прилагательные среднего рода обозначают аб­страктные понятия (реже предметы). Они имеют только единственное число и употребляются обычно в номинативе и аккузативе, которые по форме совпадают.

Nominativ:

Hier ist etwas Interessantes für Sie. Здесь есть для вас кое-что интересное.

Akkusativ:

Ich erzähle Ihnen etwas Interessantes. Я расскажу вам кое-что интересное.

После etwas, nichts, viel, wenig субстантивированное прилагательное имеет в номинативе и аккузативе окончание -es :

etwas Neues кое-что новое, nichts Neues ничего нового, viel Neues мно­го нового, wenig Neues мало нового.

После das, alles, vieles субстантивированное прилагательное имеет окончание -е:

das Neue новое, alles Neue все новое, vieles Neue много нового.

Субстантивироваться могут также прилагательные в сравнительной и превосходной степени:

III. ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (das Numerale)

В немецком языке имеется 2 группы числительных: количественные и порядковые.



КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Количественные числительные от 1 до 12 являются по своему слово­образованию простыми.

1 ein 4 vier 7 sieben 10 zehn
2 zwei 5 fünf 8 acht 11 elf
3 drei 6 sechs 9 neun 12 zwölf

К простым числительным относятся также 100 - hundert, 1000 - tausend, l 000 000 - eine Million, l 000 000 000 - eine Milliarde, das Dut­zend - дюжина.

Остальные числительные образуются следующим образом:

I от 13 до 19 - название единиц + zehn

13 - dreizehn

14 - vierzehn

15 - fünfzehn

16 - sechzehn

17 - siebzehn

18 - achtzehn

19 - neunzehn

Сотни - название единиц + hundert

100 - (ein)hundert 200 - zweihundert 300 - dreihundert 400 - vierhundert 500 - fünfhundert

600 - sechshundert 700 - siebenhundert 800 - achthundert 900 - neunhundert

десятки - название единиц + суффикс -zig

20 - zwanzig 30 - dreißig (суфф. -ßig) 40 - vierzig 50 - fönfzig 60 - sechzig 70 - siebzig 80 - achtzig 90 - neunzig

тысячи - название единиц + tausend

100 - (ein)tausend 600 - sechstausend
200 - zweitausend 700 - siebentausend
300 - dreitausend 800 - achttausend
400 - viertausend 900 - neuntausend
500 - fünftausend

Двузначные числительные (от 21 до 99) образуются следующим обра­зом: название единиц, союз und, потом название десятка, причем все пи­шется в одно слово: 26 - sechsundzwanzig.

В немецком языке все числительные пишутся слитно. Отдельно пи­шутся, причем с прописной буквы, только названия миллионов и милли­ардов: 5 450 456 - fünf Millionen vierhundertfünfzigtausendvierhundertsechsundfünfzig.

Название года читается следующим образом:

1825 - achtzehnhundertfünfundzwanzig

1995 - neunzehnhundertfünfundneunzig

ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Порядковые числительные образуются от количественных следую­щим образом:

Порядк. числит. от 2 до 19 - от колич. числ. + суфф. -t

Порядк. числит. от 20 и выше - от колич. числ. + суфф. -st

Примечание.

Der erste первый, der dritte третий, der achte восьмой.

ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса -tel от 2 до 19 и суффикса -stel от 20 и выше, например: 3/4 - drei Viertel, 0,00l - ein Hundertstel.

IV. МЕСТОИМЕНИЕ (das Pronomen)

По своему значению и грамматическим свойствам местоимения под­разделяются на следующие группы:

1. Личные местоимения (Personalpronomen)

2. Возвратное местоимение sich (Reflexivpronomen)

3. Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)

4. Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)

5. Вопросительные местоимения (Interrogativpronomen)

6. Относительные местоимения (Relativpronomen)

7. Безличное местоимение es (das unpersönliche Pronomen es )

8. Неопределенные местоимения

9. Отрицательные местоимения