Акцентология. Закономерности постановки ударения

Важной частью языкознания является орфоэпия - наука, изучающая произношение. Именно она отвечает на вопрос о том, ставить ударение в разных случаях. Без знания этого грамотная устная речь невозможна. Неверно поставленное ударение не только делает человека в глазах собеседников смешным, но и серьезно усложняет процесс коммуникации, ведь слово в итоге может поменять свой смысл… Наша статья посвящена теме «Правильные ударения в словах». Как правильно ставить ударения, мы рассмотрим в данной публикации более подробно.

Словесным ударением называют выделение одного из слогов слова при помощи голоса. Произнесение ударного гласного требует особого напряжения органов речи и фонации. Слог, произнесенный с наибольшей силой, называется ударным.

Помимо словесного существует еще синтагменное ударение (выделяет определенное слово в составе синтагмы), фразовое (выделяет синтагму в фразе) и логическое (выделяет слово, чтобы подчеркнуть его смысловое доминирование над другими в данном контексте).

Виды словесных ударений

Словесные ударения тоже имеют свои подвиды. Разделение осуществляется с учетом того, какие средства и способы постановки используются в том или ином языке. Так различают:

Следует отметить, что в одном и том же ударении могут сочетаться несколько средств акустики. К тому же в разных словах одного предложения ударение может проявляться более выраженно и наоборот.

Обозначение ударения на письме

Помимо особенностей постановки существуют еще разные способы обозначения. Например, в международном фонетическом алфавите положено ударение обозначать вертикальной чертой или линией сверху перед слогом. В русском языке оно иногда обозначается знаком «акут», который ставится над В английском ставят штрих в конце ударяемого слова. В некоторых словарях ударение обозначается сочетанием полужирного шрифта и

Ударение в русском языке

Ударным слогам русского языка присуще более длительное по сравнению с другими частями слова произношение. А вот высота выделяемого гласного может меняться. Среди мировых языков немало таких, где ударение является вещью стабильной и закрепленной. Как, например, у французов, которые всегда выделяют в слове последний слог, если оно произносится отдельно. А в целой фразе и вовсе все, кроме финишного, слова являются безударными. Выделяется лишь последний слог ритмической группы (собственно, фразы).

В русском таких закономерностей нет. Ударение может падать на любой слог. Более того, оно может меняться в словоформах. Поэтому правильно расставить ударения не всегда легко. Особенно человеку, который не является носителем языка.

У кого возникают трудности?

Конечно же, у человека, родившегося и выросшего среди носителей литературного русского языка, окруженного сплошь учителями, литераторами, профессорами вузов и другими представителями интеллигенции, больших проблем с ударениями не возникнет никогда. Но много ли таких людей? Россия огромна, в ней проживает большое количество национальностей, общающихся либо на суржике, либо на своих диалектах или языках. Им с литературной речью тяжело.

А еще сложнее русскоязычным людям, живущим за пределами России, где сильно влияние других языков. Ну и само собой, иностранцам, приезжающим в РФ работать или на ПМЖ, часто вообще непонятно, как правильно ставить ударение в том или ином слове. Ведь норм, определяющих закономерность его расстановки, в русском языке как таковых и нет!

Выход из положения

Что же делать человеку, желающему делать правильные ударения в словах? Как правильно ставить их в том или ином случае? Если речь идет об иностранце, переехавшем в Россию, то ему поможет общение с коренным населением (но не с грузчиками на вокзале, конечно). Нужно искать соответствующие сферы, слушать и запоминать. Отлично помогает в этом вопросе телевизор и радиостанции. Как правило, администрация СМИ следит за грамотностью своего персонала.

Людям, проживающим за пределами РФ, пригодится орфоэпический словарь или справочник, где всегда можно проверить правильность произношения. К тому же сегодня существуют всякие программы и интернет-ресурсы, которые помогают быстро овладеть литературным русским.

Но проблемы возникают не только у вышеперечисленных категорий граждан. Коренные россияне, в общем и целом умеющие говорить грамотно, тоже порой сталкиваются с дилеммой и не знают, как делать правильные ударения в словах. Как правильно ставить их, например, в иностранных терминах? Часто возникают сложности со словами, которые раньше произносились так, а теперь произносятся иначе… Их совсем не много - порядка нескольких десятков. Но некоторые так сильно укоренились в своем заблуждении, что и у профессора-лингвиста могут возникнуть определенные сомнения!

Правильные ударения в словах: как правильно ставить ударение в слове "звонит"?

Наверное, самым хрестоматийным примером неправильного произношения является слово «звонит». Сколько ни стараются учителя, сколько ни высмеивают невежд комики, а ошибка в устах народа продолжает жить дальше. Ну никак не хочет наше население выучить наизусть, как ставить правильно ударение в слове «звонит»!

Возможно, это связано с тем, что во многих литературных произведениях, старых фильмах и т. д. произношение данного слова не соответствовало современным нормам. И лингвисты даже подумывают, не пойти ли им навстречу массам и не подкорректировать ли правило? Но пока этого не произошло (и неизвестно, будет ли это сделано в будущем), и нужно ставить правильно ударение в слове «звонит». Падает оно на второй слог. И никак иначе.

Творожная проблема

Частенько возникают трудности и со словом «творог». Одни произносят его с ударением на первое «о», другие - на второе… И этому есть историческое объяснение. Потому что термин, обозначающий данный кисломолочный продукт, в разное время произносился по-разному.

В словарях девятнадцатого столетия закреплена норма, где ударный - второй слог. А известный языковед Даль настаивает на первом. На протяжении прошлого века люди упорно употребляли оба варианта, и в конце концов лингвисты сошлись на том, что в случае со словом «творог» правильное ударение закреплять не будут. Верным, в принципе, считается и один вид произношения, и другой. Обе «о» могут быть ударными.

Касается только повседневной жизни. А в официальных выступлениях политиков, речах журналистов и т. д. предпочтительнее употреблять «творог» с ударением на второй слог.

Эти слова следует заучить

Помимо двух вышеупомянутых в русском языке есть еще целый ряд слов, в произношении которых традиционно делаются ошибки. Далее приводится список правильных ударений, который нужно просто заучить.

  • Аэропорта - ударение на четвертый слог.
  • Баловать - на последний слог.
  • Включит - ударение на второй слог.
  • Девелопмент - на второй слог.
  • Деньгами - ударение на второй слог.
  • Договор - на последний слог.
  • Донельзя - ударение на второй слог.
  • Жалюзи - на последний слог.
  • Закупорить - ударение на второй слог.
  • Инсульт - на второй слог.
  • Каталог - ударение на последний слог.
  • Квартал - на последний слог.
  • Красивее - ударение на второй слог.
  • Обеспечение - ударение на третий слог.
  • Облегчить - на последний слог.
  • По средам - ударение на последний слог.
  • Приняв - на второй слог.
  • Свёкла - ударение на первый слог.
  • Сливовый - на первый слог.
  • Торты - ударение на первый слог.
  • Феномен - на второй слог.
  • Ходатайство - ударение на второй слог.
  • Черпать - на первый слог.
  • Щавель - ударение на второй слог.

Этот список можно озаглавить так: «Говори правильно - ударение ставь в нужных местах» - и повесить у себя над рабочим столом. Или над кроватью, чтобы повторять перед сном. Или на зеркале в ванной, чтобы каждое утро начинать грамотно. Для быстрого эффекта желательно не просто читать слова про себя, но и произносить их вслух. И громко. И по нескольку раз. Пройдет всего пару недель (а у кого-то, может, и дней), и правильное произношение гармонично впишется в устную речь. Главное -желание, совсем немножко усилий - и все получится!

Ударение в современном русском языке строго определено для большинства слов, иначе говоря, находится всегда на одном и том же месте. Так, например, в предложении Над седой равниной моря ветер тучи собирает, взятом из «Песни о буревестнике» М. Горького, семь слов. Ни в одном из этих слов невозможно перенести ударение на какой-нибудь другой слог. Даже изощренный во всяких словесных вывертах человек не сумеет произнести эти слова с неверным ударением.

Если взять какой-нибудь словарь и просмотреть все его разделы от «А» до «Я», то можно убедиться в том, что устойчивость, неизменяемость ударения в словах вообще присуща русскому языку. Однако при более внимательном рассмотрении словаря мы находим довольно большое количество слов, составляющих исключение из общего правила, то есть допускающих возможность переноса ударения с одного слога на другой.

Вот некоторые из таких слов: дЕвичий и девИчий, издалекА и издалЁка, мИнуло и минУло, мЫшление и мышлЕние, прОсека и просЕка.

Чтобы понять причины, лежащие в основе подобных явлений, необходимо разобраться в особенностях русского ударения и прежде всего в том, что принято называть его разноместностью.

Разноместность русского ударения характеризуется тем, что оно может падать на любой слог слова: мАльчик, машИна, самолЁт, сторожевОй и на разные его морфологические элементы — на приставку, на корень, на суффикс, на окончание: прИгород, телЕга, меховщИк, молокО.

Разноместность ударения в современном литературном языке используется для различения некоторых слов по смыслу: Атлас и атлАс, зАмок и замОк, пАхнуть и пахнУть и т. п., а также для различения грамматических форм одного и того же слова, например: мЕли — множественное число от существительного мель и мелИ — повелительное наклонение от глагола молоть и т. д.

В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: Угля или углЯ, гУся или гусЯ, и т. п.

В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений?

Одной из причин считается влияние на постановку ударения так называемого закона аналогии, по которому один тип ударений воздействует на другой. Так, например, у целого ряда существительных женского рода 1-го склонения типа спина, которые имеют во всех падежах единственного числа ударение на окончании и переносят его в винительном падеже на основу, образуется под влиянием аналогии форму винительного падежа с неправильным ударением на окончании (спинУ, боронУ, щекУ, ногУ, головУ и т. д.).

Другой весьма существенной причиной, вызывающей отклонения в ударении, является влияние на литературный язык диалектов (местных территориальных говоров). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как дОговор, зАвеса, нАпасть, прИговор, рЕмень и т. д. Южнорусские говоры дают отклонения в именительном падеже множественного числа существительных: выборА, желудЯ, дочерЯ, лошадЯ, матерЯ, средствА и др. и в прошедшем времени мужского и женского рода: понЯл, поднЯл, пробЫл, взЯла, брАла, дАла, спАла и т. д. Некоторое влияние на литературное ударение оказывает бытовая разговорная лексика (просторечие); полОжил, предлОжил, звОнишь, красивЕе, а также отдельные слова из речи моряков, шоферов, свекловодов, бухгалтеров, почтальонов, нефтяников и др. (компАс, рапОрт, свеклА, квАртал, дОставка, подошвА, кАучук).

И, наконец, третьей причиной, вызывающей колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов) и стремление к русифицированию этих слов путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими или достаточно обрусевшими словами. Так, например, неправильная форма родительного падежа слова бамбУк — бамбукА (вместо бамбУка) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсУк — барсукА. Читая газеты и книги, просматривая интернет, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением; свойственным подобным словам в русском языке. К результате чего получается цЕмент (вместо правильного цемЕнт), прОцент (вместо процЕнт) и т. п.

Трудности, связанные с ударением в русском литературном языке, не исчерпываются его разноместностью. Они порождаются еще и тем, что ударение в одних категориях русских слов бывает неподвижным, а в других — подвижным. Неподвижность ударения характеризуется тем, что при образовании грамматических форм оно остается всегда на одном и том же месте, например: рАдость, рАдости, рАдостью, рАдостей, рАдостям, рАдостях; плывУ, плывЁшь, плывЁт, плывЁм, плывЁте, плывУт; прилЕжен, прилЕжна, прилЕжно, прилЕжны. При подвижном ударении наблюдается совершенно иная картина. Здесь при образовании новых грамматических форм ударение может перемещаться с одного слога на другой или же с одной части слова на другую, например: головА, головЫ, гОлову, голОв; люблЮ, лЮбишь, лЮбим, лЮбите, лЮбят; смЕл, смелА, смЕло, смЕлы.

Ошибки, возникающие в связи с этой особенностью ударения в русском языке, встречаются преимущественно в речи людей, плохо знающих законы грамматики. Рассмотрим некоторые из этих ошибок.

Известно, что у ряда существительных в именительном падеже множественного числа ударение падает на основу, а в остальных формах множественного числа — на окончание. А между тем многие произносят кАмнями вместо камнЯми, вОлками вместо волкАми, звЕрями вместо зверЯми, мАтерями вместо матерЯми и т. д.

Ряд существительных женского рода на -а образует особую форму винительного падежа с переносом ударения на основу. Однако многие произносят неправильно: зимУ, доскУ, горУ, стенУ, спинУ, землЮ (вместо зИму, дОску, гОру, стЕну, спИну, зЕмлю).

В глаголах необоснованный перенос ударения с одного места на другое иногда придает словам архаичный (устарелый) оттенок: дарИшь, варИшь, вертИшь, катИшь (вместо современных дАришь, вАришь, вЕртишь, кАтишь). Особенно большое количество ошибок, связанное с неправильным переносом ударения в слове, наблюдается при употреблении большой группы глаголов, имеющих ударение на основе во всех формах, кроме женского рода. Результатом такого переноса мы имеем знаменитые взЯла, брАла, дАла, спАла, а также отнЯли, понЯли, принЯли и т. п. Чтобы не ошибаться в постановке ударений в глаголах этого типа, надо почаще думать о них или лучше всего хорошенько запомнить:

  • Брал, бралА, брАло, брАли;
  • взял, взялА, взЯло, взЯли;
  • внял, внялА, внЯло, внЯли;
  • гнал, гналА, гнАло, гнАли;
  • дал, далА, дАло, дАли;
  • дОнял, донялА, дОняло, дОняли;
  • зАнял, занялА, зАняло, зАняли;
  • нАнял, нанялА, нАняло, нАняли;
  • Отнял, отнялА, Отняло, Отняли;
  • нАчал, началА, нАчало, нАчали;
  • пОнял, понялА, пОняло, пОняли;
  • прИнял, принялА, прИняло, прИняли.

Большие неприятности при постановке ударения доставляют нам краткие прилагательные без суффиксов или с суффиксами -н-, -л-, -к-, -ок, которые имеют обычно неподвижное ударение на первом слоге во всех формах, кроме единственного числа женского рода. Мы часто сомневаемся, как сказать, например: бОйка или бойкА, вЕсела или веселА, жИва или живА. Здесь тоже нельзя обойтись без «зубрежки». Поэтому сделаем над собой некоторое усилие и запомним:

  • бОек, бойкА, бОйко, бОйки;
  • вЕсел, веселА, вЕсело, вЕселы;
  • врЕден, вреднА, врЕдно, врЕдны;
  • гОлоден, голоднА, гОлодно, гОлодны;
  • горд, гордА, гОрдо, гОрды;
  • гОрек, горькА, гОрько, гОрьки;
  • густ, густА, гУсто, гУсты;
  • дёшев, дешевА, дёшево, дёшевы;
  • дОлог, долгА, дОлго, дОлги;
  • дОрог, дорогА, дОрого, дОроги;
  • зЕлен, зеленА, зЕлено, зЕлены;
  • кИсел, кислА, кИсло, кИслы;
  • крОток, кроткА, крОтко, крОтки;
  • мОлод, молодА, мОлодо, мОлоды;
  • прав, правА, прАво, прАвы;
  • пуст, пустА, пУсто, пУсты;
  • рЕдок, редкА, рЕдко, рЕдки;
  • свЕтел, светлА, свЕтло, свЕтлы;
  • тесЕн, теснА, тЕсно, тЕсны.

В отдельных случаях в среднем роде кратких прилагательных указанного типа допустимо двоякое ударение, например: Остро и острО, стАро и старО, высОко и высокО, далЁко и далекО, глубОко и глубокО, ширОко и широкО.

Некоторые односложные имена существительные женского рода в сочетании с предлогами в и на произносятся с ударением на окончании: в горстИ, в кровИ, в костИ, в ночИ, в связИ, в степИ, в тенИ, в честИ, на дверИ, на печИ, на цепИ.

В тех случаях, когда предлоги принимают ударение на себя, следующее за ними существительное или числительное теряет свое ударение. Чаще всего «перетягивают» на себя ударение предлоги на , за , под , по , из , без , например: нА воду, нА гору, нА душу, нА зиму, нА год, нА день, нА дом, зА руку, зА спину, зА город, зА уши, пОд руки, пОд ноги, пОд гору, пОд вечер, пО морю, пО полю, пО лесу, пО два, пО три, пО сто, Из дому, Из виду, Из лесу, бЕз вести, бЕз толку, бЕз четверти.

Таким образом, мы видим, что ударение в русском литературном языке имеет большое значение. Разноместность ударения делает его особым признаком слова и помогает отличать одно слово от другого, а подвижностъ ударения служит для различения грамматических форм слова в самых разнообразных его проявлениях. Однако установить четкие правила постановки ударения во всех случаях весьма трудно, а зачастую и невозможно. Поэтому в работе над повышением уровня речевой культуры рекомендуется пользоваться словарями.

Ударение - это выделение одного из слогов с большей силой при произнесении слова.
Ударение всегда падает на гласный звук в слоге.

Примечания:

1. Для обозначения ударения на письме в нужных случаях используется знак вверху над ударной гласной.

2. В некоторых словах русского языка ударение ставится то на одном, то на другом слоге. Оба варианта являются правильными, например: тво́рог и творо́г, одновре́менно и одновреме́нно, ке́та и кета́ и др.

3. В словах обычно бывает только одно ударение. В сложных словах, кроме основного, может быть и побочное, более слабое ударение, например: ме́лкомасшта́бный

Правила постановки ударения:

1) Ударный слог полной формы ряда прилагательных остаётся ударным и в краткой форме: прекрАсный – прекрАсен – прекрАсна – прекрАсны

2) У некоторых прилагательных ударение подвижно и тогда оно часто попада­ет на основу в форме мужского, среднего рода и мн. числа и на окончание в форме женского рода: пОлный – полнА – пОлон.

3) Если ударение падает на окончание в краткой форме женского рода, то в сравни­тельной степени оно будет на суффиксе -ее: полнА - полнЕе; при этом ударение сохраняется на основе в сравнительной степени, если оно в полноей форме в женском роде стоит на основе: кра­сИва - красИвее. То же касается и формы превосходной степени.

4) Ударение в прошедшем времени глагола обычно падает на тот же слог, что и в ин­финитиве: сидЕть - сидЕла, стонАть - стонАла, прЯтать - прЯтала, начинАть -начинАла.

5) Вместе с тем группа употребительных глаголов (около 300) подчиняется другому правилу: ударение в форме женского рода прошедшего времени переходит на окон­чание, а в остальных формах остаётся на основе. Это глаголы брать, быть, взять, вить, врать, гнать, дать, ждать, жить, звать, лгать, лить, пить, рвать и др. Жить - жил - жИло - жИли, но жилА; ждать - ждал - ждАло- ждАли, но жда-лА; лить - лил - лИло - лИли, но лилА.

Примечание:

Исключение составляют глаголы прошедшего времени женского рода с пристав­кой вы-, которая перетягивает ударение на себя: вЫжить - вЫжила, вЫлить -вЫлила, вЫзвать - вЫзвала;

У глаголов класть, красть, слать, послать, отослать ударение в форме женского рода прошедшего времени остаётся на основе: крАла, слАла, поелАла, отослАла.

6) Довольно часто в возвратных глаголах (в сравнении с невозвратными) ударение в форме прошедшего времени переходит на окончание или суффикс (в глаголах про­шедшего времени мужского рода): начАться- начался, началАсь, началОсь, началИсь; принЯться - принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь.

7) Ударение в глаголе звонить и образованных от него приставочным способом глаго­лах позвонить, перезвонить при спряжении падает на окончание: звонИшь, звонИт, звонИм, звонИте, звонЯт; позвонИшь, позвонИт,позвонИм, позвонИте, позвонЯт; перезвонИшь, перезвонИт, перезвонИм, перезвонИте, перезвонЯт.

8) Если ударение в полной форме причастий падает на суффикс -ённ-, то оно остаётся на нём только в форме мужского рода, в остальных формах переходит на окончание: проведённый - проведён, проведенА, проведенО, проведенЫ; завезённый - завезён, завезенА, завезенО, завезенЫ.

9) Несколько замечаний о произношении полных причастий с суффиксом -т-. Если суффиксы неопределённой формы -о-, -ну- имеют на себе ударение, то в причастиях оно перейдёт на один слог вперед: полОть - пОлотый, колОть - кОлотый, согнУтъ - сОгнутый, завернУть - завЁрнутый.

10) Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме соответствующего глагола: задАть - задАв, залИть - залИв, занЯть - занЯв, на-чАть - начАв, поднЯть - поднЯв, пожИть - пожИв, положИтъ - положИв, по-нЯть - понЯв, предАть - предАв, предпринять - предприняв, прибЫть - прибЫв, принЯть - принЯв, продАть - продАв, пропИть ~ пропИв,создАтъ - создАв. Ис­ключение : исчЕрпать - исчЕрпав (НЕЛЬЗЯ: исчерпАв).

Фразеологизмы.

Фразеологи́зм - это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «дурака валять», «точка зрения» и т. п.

Концепция фразеологических единиц (фр. unité phraséologique ) как устойчивого словосочетания, смысл которого невыводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем Балли в работе Précis de stylistique , где он противопоставил их другому типу словосочетаний - фразеологическим группам (фр. séries phraséologiques ) с вариативным сочетанием компонентов. В дальнейшем В. В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), фразеологические единства и фразеологические сочетания . Н. М. Шанский выделяет также дополнительный вид - фразеологические выражения



Лексические ошибки.

Уместное и правильное употребление слов в речи определяется лексическими нормами.
Лексические нормы - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и её правильности.
Нарушение лексических норм приводит к лексическим ошибкам разного типа.

Типы лексических ошибок
-Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слов.
-Лексические ошибки, связанные с употреблением паронимов, синонимов и слов, близких по значению.
Паронимы – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.
Например: адресат – адресант; советник – советчик; болотный – болотистый

синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Если не учитывать данные особенности употребления синонимов, то это может привести к речевой ошибке

Например, во фразе: Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

Лексические ошибки, связанные с употреблением омонимов, многозначных слов.
Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср. : брак – супружество и брак – испорченная продукция.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах* (Хорошее дело браком не назовут) , анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки) .

Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо) .

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь) , омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих) .
Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу» , поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.
Кроме того, в ряде случаев говорящий может просто не разграничивать значений омонимов, омофонов, что также приводит к лексической ошибке.
Многозначные слова – это слова, имеющие несколько значений.
Например, фраза: Профессор на экзамене полгруппы зарезал – звучит двусмысленно, поскольку остаётся неясным, то ли профессор – опасный маньяк, то ли – просто очень строгий преподаватель
Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов.
не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз) ;
уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта) ;
встреча созвана (правильно: встреча состоялась) ;
повысить кругозор (правильно: расширить кругозор) .
Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.

немотивированный пропуск компонента фразеологизма:

Хоть об стенку бейся – опущен компонент – головой;

Немотивированная замена одного компонента другим:
Всё возвращается на спирали своя; правильно – на круги своя;

Очень важную роль в русском языке играют ударения, указывающие на смену интонации в сказанном и изменяющие смысл произнесенных слов. Ударение способно акцентировать основное и второстепенное в речи. Его отсутствие же показывает невыразительность речи и безэмоциональность в переживаниях. Данные состояния, в свою очередь, являются непрямыми симптомами психологических заболеваний или отклонений в речевом аппарате, задержек в его развитии. Поэтому очень важно знать о том, что такое ударение, его типы, а также уметь правильно применять его в русском языке. Это определение относится к разделу фонетики, который занимается изучением звуков в языке и речи.

Определение

Что такое ударение? Это звуковое и интонационное выделение какого-то определенного речевого компонента. По этому признаку они бывают следующими:

  • Логическое ударение - выделение слов в синтагме.
  • Синтагматическое - выделение синтагмы во фразе.
  • Словесное ударение - выделение слога в слове.

Именно с последним видом нам приходится сталкиваться постоянно. фраз подразумевает безошибочную постановку ударений в отдельно взятых словах.

Виды ударений

Ударения подразделяются по методу выделения слога из такта или слова:

  1. Силовое (динамическое) ударение - выделение слога происходит с помощью силы выдоха.
  2. Тоническое - выделение слога происходит с помощью движения тона голоса.
  3. Количественное - выделение слога происходит с помощью длительного звучания.
  4. Качественное - происходит смена

Обычно ударения не бывают абсолютно чистыми, один тип, как правило, сопровождается другим. Однако один из них является преобладающим.

В английском, чешском, русском и других языках встречается обычно динамическое ударение. В свою очередь, тоническое ударение больше распространенно в китайском, литовском и некоторых других языках.

Динамическое ударение бывает слабым и сильным. В русском языке распространено сильное динамическое. Для произношения ударного слога используется сила, которая выталкивается струей воздуха из легких. Безударные слоги изменяются и ослабляются, поскольку на них силы выдоха уже не хватает. Когда меняется звучание у безударных слогов, этот процесс называют редукцией.

Место ударения

Очень важно уметь правильно поставить ударение в любом слове, так как оно может ставиться в разных местах. По этому признаку выделяют:

  • Фиксированное - оно располагается на конкретном слоге.
  • Свободное, которое иначе называется разноместным. Оно может падать на любой слог в слове, поскольку не связано с каким-то конкретным местом в слове. Данное ударение используется, например, в русском и английском языке.

В свою очередь, свободное ударение делится еще на два подтипа:

  • Свободное постоянное. Следует отметить, что такое ударение падает все время на один и тот же слог в различных формах определенного слова. Большинство русских слов имеет, как правило, постоянное ударение.
  • Свободное подвижное. Известно, что такое ударение падает на различные слоги в разных формах одного слова. Например: пи-шу и пи-шешь.

Свободное подвижное ударение в русском языке является фонологическим средством и выполняет смысло-различительную функцию. Например: за-мок и за-мок.

Как правило, каждое слово в русском языке имеет одно ударение. Иногда некоторые самостоятельные, а также служебные слова не имеют собственного ударения и примыкают к какому-то соседнему слову как энклитики и проклитики.

К энклитикам относятся некоторые частицы: скажи-ка. Иногда к ним можно отнести и какие-то самостоятельные слова: взять за волосы.

К проклитикам можно отнести частицы, союзы, односложные предлоги. Определенные односложные предлоги в сочетании с какими-то существительными могут перетягивать ударение на себя, при этом следующее слово становится безударным. Например: за руку, без вести.

Трехсложные и двухсложные служебные слова могут быть слабоударяемыми или безударными. Слова, которые образованы путем сложения более двух основ, принято называть многосложными. Они, как правило, наряду с одним ударением могут иметь еще и побочное. На ударный слог последней основы такого слова всегда падает основное ударение, а побочное падает в его начале. Например: радиопередача. Маленькие по объему сложные слова не имеют побочного ударения: садовод.

Последовательное использование ударения в слове

В приводимых грамматических формах, лингвистических словарях, в неодносложных заголовках, в текстах для иностранцев, изучающих русский язык, а также в неодносложных заголовочных словах различных справочников и словарей используется последовательное употребление знака ударения. Это позволяет учить и читать слова правильно.

Выборочное использование ударения в слове

Выборочно знак ударения используется и в обыкновенных текстах. Оно правильно употребляется в следующих случаях:

  • Используется для того, чтобы не допустить некорректное опознание слова. Например: узнаю, дороги, потом.
  • Применяется для постановки правильного ударения в словах, которые плохо известны: ю́кола, Фе́рми.
  • Используется для предупреждения неправильного произношения слова: гренаде́р.

Правильная или ошибочная постановка ударений в словах способна существенно исказить смысл сказанного, наравне с неправильным использованием знаков пунктуации.

Называется выделение группы слов, отдельного слова или слога в слове.

В русском языке ударный элемент произносится с большей силой, более отчётливо и с большей длительностью. В зависимости от того, какой элемент выделяется, различают логическое и словесное ударение.

Логическое ударение Словесное ударение
(или просто ударение)
это выделение слова или группы слов, которые являются важными с точки зрения смысла в данной фразе.

Например, в стихотворении А. Ахматовой «Му-жество» (1942 г.) строки

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне...

Произносятся с логическим ударением на союзных словах - местоимениях что , которые обязательно должны быть выделены силой голоса, так как именно они определяют содержание всей этой фразы.

это выделение слога в слове.

Если слово состоит из двух или более слогов, то один из них произносится с большей силой, с большей длительностью и более отчётливо.

Слог, который произносится с большей силой и длительностью, называется ударным слогом . Гласный звук ударного слога называется ударным гласным . Остальные слоги (и гласные) в слове - безударные .

Знак ударения « ́» ставится над гласным ударного слога: стена́, по́ле .

Русское словесное ударение (по сравнению с другими языками) имеет ряд особенностей.

1. Во многих языках ударение является фиксированным, постоянным, то есть ударение закреплено за определённым слогом в слове.

    Во французском языке ударение всегда падает на последний слог, в польском языке - на пред-последний слог, в чешском языке - на первый слог.

    В русском языке ударение свободное, то есть оно может падать на любой слог.

    Ср.: ку́хонный, краси́вее, балова́ть.

2. Русское ударение является подвижным: в родственных словах и при изменении одного и того же слова ударение может передвигаться на другой слог.

Ср.: за́говор - догово́р, нача́ть - на́чал, сирота́ - сиро́ты.

3. Именно ударение может:

    отличать одно слово от другого;

    Ср.: а́тлас - атла́с.

    быть показателем грамматической формы слова.

    Ср.: ру́ки - руки́.

4. Многие сложные слова кроме основного ударения могут иметь и побочное ударение.

Высо´коодарённый, ве´чнозелёный.

5. В ходе исторического развития место ударения в слове может изменяться.

Например, в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» мы читаем: Музы́ка уж греметь устала ; а сейчас мы произносим - му́зыка.

6. Все слова языка, если произносить их отдельно, имеют ударение. Но в речевом потоке некоторые слова, примыкая в произношении к предыдущему или последующему, становятся неударными.

Например, во фразе Со мной пойди по воду предлог со с местоимением мной , а также предлог по с существительным воду произносятся с одним ударением. При этом в первом случае (со мно́й ) безударным становится предлог; во втором случае (по́ воду ) безударным становится существительное.

7. Большая группа слов в русском языке имеет несколько акцентологических вариантов. Лишь некоторые из таких вариантов в литературном языке являются равноценными.

Творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора, комба́йнер и комбайнёр, щепо́ть и ще́поть.

Обычно варианты различаются сферой употребления.

    Так, один из вариантов в литературном языке может быть основным (ср.: безу́держный, де́вичий, занялся́ ), другой - дополнительным, допустимым, но менее желательным. (ср.: безуде́ржный, деви́чий, заня́лся ).

    Другие варианты могут быть нелитературными (просторечными, диалектными).

    Например, в литературном языке недопустимо (!) произношение: за́нялся, доку́мент, мага́зин, кило́метр, ква́ртал, а́лкоголь, мо́лодежь . Это просторечные акцентологические варианты. Литературные варианты произношения: занялся́, докуме́нт, магази́н, киломе́тр, кварта́л, алкого́ль, молодёжь.

    При затруднении ударение в словах и формах слов можно проверить по толковым, орфографическим и специальным, орфоэпическим словарям.